Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
10 juillet 2018 2 10 /07 /juillet /2018 11:45

 

                                            AH ! ÇA IRA …

 

Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,

Les aristocrates à la lanterne,

Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,

Les aristocrates, on les pendra …,*

chantiant les sans-thiulotes en 1790. In an pu tôt, le 14 jhuillet 1789, l’aviant fait sauter la Bastille, symbole royaliste, ésinant* sept chétis prisouniers. Daus têtes étiant copées, apouées su daus piques, é peurmenées en triomphe ! Le saint dau jhor, Camille, protecteur daus malades, les avit teurtous garis de zeus maus !

        Pendant thieu temps, le roé Louis XVI met en écrit dans son jhornau, au sèr : RIEN…*

        Les sans-thiulotes, pantalons à réjhures blleu, bllanc é roughe, portiant su l’calâ le bounet phryghien roughe, coum’ les escllaves afranchis dans la Rome antique.

        Le 17 jhuillet 1789, Bailly, le mare de Paris, met au chapiâ dau roé ine cocarde tricoulore qu’acoublle* le roughe é le blleu, les couleurs de Paris, anvec le bllanc roéyal. *

        En août 1789, enfin !, jhe naissons teurtous primes* é égaux !

        Le 15 jhanvier 1790, l’Assembllée natiounale décide de départir* la France en 83 départements. Ol est d’minme qu’a naîssut la Charente-Inférieure, en apariounant* les provinces d’Aunis, Saintonghe, anvec en su, Aulnay-dau- Poétou, qui, dau cot, devint Aulnay-de-Saintonghe !

       Le 14 jhuillet 1790, an II de l’Ere de la Libeurté, su le Champ de Mars à Paris, on fête le peurmier an-niveursaire de la prise de la Bastille, vour’ Talleyrand, in gars putoût malin, évêque de soun’ état, dit la messe, ceinturé de l’écharpe tricoulore. Le roé est là otou, qui jhure de raspecter la nouvèle constitution.

        O s’pllante peurtout daus âbres de la Libeurté, enribanés*, plleins de cocardes tricoulores, anvec in bounet roughe su l’pointuchet.*

        En 1792, le lendemain de la procllamation de la Républlique, le 22 septembre devint le 1er Vendémiaire An I, jhor dau raisin, suite à in décret de la Convention. Le calendeurier républlicain a naissut ! Le poète Fabre d’Egllantine a châfré les jhors anvec daus noms de pllantes.

        Quant l’arêtant le roé, les sans-thiulotes chantant teurtous la Carmagnole :

Dansons la Carmagnole,

Vive le son, vive le son,

Dansons la Carmagnole,

Vive le son du canon !

        Le bon docteur Guillotin, teurjhous aux petits soins peur son peurchain, aminoche* sa Louisette, ob Louison, qui décalâte Louis XVI le 2 Pluviôse An I ( 21 jhanvier 1793), jhor de la mousse.

        Dépeus le 27 Pluviôse An II, jhor dau noisetière, (15 féverier 1794), le Pavillon natiounal, nout’ drapiâ, dalte* aux teurjhous fringants vents de France.

        Marianne, ine bèle drôlesse coéfée dau bounet phryghien anvec la cocarde tricoulore, arpeursente anvec avantaghes nout’ péïs, dépeus 1871.

         Ol est le 6 jhuillet 1880, su peurpousition dau gars Raspail, que la Marseillaise est prise coum’ hymne, é que le 14 jhuillet devint Fête natiounale.

         Dans tous nos vilaghes d’Aunis, de Saintonghe, é minme dau Poétou, thieu 26 Messidor An 215, jhor de la saughe, les eils tornés vers les cieux cléments,  flleuris daus feux d’artifice, jhe rendrons teurtous homaghe à nos aïeux qu’avant veursé zeu sang peur que jhe vivions primes* é égaux, de drète coum’ de gauche, dans nout’ jholi péïs républlicain !

 

NB : * Ecrite par un soldat chanteur des rues, Ladré, chantée pour la 1ère fois en mai 1790, interdite par le Consulat ; * Esinant : libérant ; * Rien = bredouille à la chasse ! ; * Acoubller : mettre ensemble ; * Cocarde : origine : touffe de plumes de coq portées par les soldats croates de Louis XIV ; * Primes : libres ; * Départir : partager ; * Apariouner : rassembler ; * Enribanés : enrubannés ; * Pointuchet : sommet ; * Aminoche : fignole ; * Dalte : flotte, bat.

 

                                                  Apollonie d’Ajhasse.

 

 

Partager cet article
Repost0
25 novembre 2014 2 25 /11 /novembre /2014 19:01

Ah la vache !

In matin,jh’ai troué dans ma boète aus lètes thiel émolé qui v’nait drét dau Jhura, i disait thieu :

« Ma boune Petuche,

Toé qu’a neissut souc l’signe dau beuflle chinoès, t’es in p’tit coum’ ma sœur de lait, t’as thieuqu’ chouse en coumin anvec les beîtes à cornes. Ol est peur thieu que jh’ai sonjhé à toé !

Jhe seus la Bllanchète, la cheftène dau troupiâ au père Lacime. Jh’avons nout’ établle à n-in bout dau jholi vilajhe de Tâte-Pis, é tous les jhors quant o fait biâ, le père Lacime nous meune au champ qui se tint de l’aut’ coûté dau vilajhe. Thièle afère dure dépeus belchouse de tems, dépeus que le père Lacime, son père é son grand-père avant li, afijhant daus meurlètes ! É coum’ o y at qu’ine route, paraîtrait qu’asteur o dérinjhe le monde !

O faut dire qu’o y at pas si long d’tems, à part les jhenses dau vilajhe é zeus parentés, o y avait pas grand passajhe, jh’étions putoût dessarvis peur les grôles, é encoère, a passiant su l’échine ! É pis in jhor, o s’est am’né tout espèce de monde qui v’niant aérer zeus pires en torse à la montagne ! Ol était la nouvèle mode ! L’aviant daus treumobiles qu’ n’on dirait daus tracteurs, daus quate-quate qui disiant, qui teurlusiant coum’ daus sous neus souc la neijhe, conduts peur daus crétiens que le père Lacime ap’lait daus « ertétistes », daus gars qu’aviant si tant reun à fout’ cheus zeus qu’l’aviant pas d’aut’ choès que d’aller emmarder les aut’s. Thieu, ol était l’avisse dau père Lacime. Les marchands dau templle, zeus, avant pas tardé à s’aponter dans le vilajhe. Le disiant qu’o f’lait fare marcher le coumarce, é que le péïs s’en porterait qu' meus.

Tout thieu monde se vitrait de survêtements flluos de jhaut en bas, de Nike darnier cri qui éloésiant daus sabots. Thieu monde mirolait de peurtout, à crère que l’étiant venuts peur féter le viâ d’or sus nos alpajhes !

Hé bin non, de viâ, de meurlètes é encoère moinse de torâ, i n’en veuliant pas, raport à thiélés bousas que jhe lâchions dans les rues !

Le passant zeu jhornées à fare dau ski, tu sais c’qu’ol est ? Le montant sus deus pllanches peur riper sus la neijhe, in bâton dans chaque min, peur chasser, m’en doute le bétiaire qu’arait l’culot d’zeu coper la piste é les fare chère à bas ! Anvec les copines jhe les argardons, o nous chinjhe dau train, ol est rigolo, é jhe meugllons : « Vache qui rit rempllit son pis ! ». O n’a d’cesse que le montiant sus daus tire-fesses peur descende aussitoût les ins dare les aut’s ! Au sèr, le rentrant à l’hôtel ob à l’appart’ peur s’avachir devant in vare de oui-ski, l’avant pas d’besoin de talbot, le sont queurvés ! Les endrets vour’ le dormant, é qui zeus coûtant in bras, ol est jhamais que daus veilles établles retapées peur fare daus sous ; ol est là qu’à la veillée, le causant enteur zeus de nous z’aut’s é dau père Lacime. Le disant qu’à nout’ époque de vaches grasses, ol est pus possiblle de garder daus meurlètes qui bousant dans « un village à forte vocation touristique » é que l’aliant fare daus pés é daus mins peur qu’o s’arrête.

In sèr, anvec les copines, alors que jh’avions abusé de la vaccaire, ine arbe qui pousse que peur nous z’aut’s, jh’avions vachement gorété la chaussée. La mère Pissefrét sus sa veurcicllète, slalomait enteur nos bounes galètes bin rondes, moles é odourantes, quant ale a raté son cot … Il était jholi soun’ ensemblle rose de cheus Hypersport ! In p’tit pus tard, ol était le drôle à Rocfélé, le banquier, sus sa trotinète … Sa mère en a poussé daus meugllements, é son pare daus beugllements anvec au mitan le drôle qui brâillait coum’ mon petit viâ quant i me voét pus ! À c’qui parait qu’o s’rait le groume de l’hôtel qu’arait été charjhé de le déjhober ! O n’en a fait ine istoère, thieu ol était la goute de lait qui fasit bronzer le siâ ! L’avant vut môssieu le Mare, porté pllainte peur nuisance é polution. Le vouliant pus dau père Lacime ni de ses meurlètes. Jh’en avons oyut les poèls deursés sus l’échine é l’écusson qui frise. Surtout que le père Lacime est qu’à ine an-née de la re-traite.

Ma boune Petuche, arais-tu ine idée peur nous ajhider ? O presse …

Jhe te lèche en atendant ta réponse.

Signé La Bllanchète . »

Non seulement, thièl émolé m’avait touché au thieur, mé le coumençiant à n’en causer à la télébeurdasse. Alors, d’in randon, jh’ai peurnut le train à Cougnat, jhe me seus rendue à Tâte-Pis, ol est pas là ! Jh’ai voéyut môssieu le Mare, é le père Lacime ; jh’ai bijhé ma boune émie Bllanchète sus l’musâ.

Jh’avis bin reufflchi, o f’lait tirer peurfit de la situation, ol est thieu que jh’ai fait. Ine grâlée de monde m’at ajhidée, meîme les Rocfélés, é la mère Pissefrét … O y avait daus sous à gagner !

Aneut, Tâte-Pis est non ass'ment ine estation de ski renoumée, mé otou ine estation de soins bio é naturels : bains de bousâs, bains au lait de meurlète, soins de la goule, dau charcoés, soupes de vaccaire, tartes à la jhouterabe, artifailles (bibelots) porte-bouneur,

en bousâ seuché , pllats en forme de vaches, canapés à cornes, sounètes qui fasant Meuh !, cartes poustales, porte-cllés, etc … Nout’ catalogue est à vout’ dispounition sus l’Intarnète …

Bllanchète é ses copines vivant ine re-traite beunaise dans n-ine estabulation libe toute neue, vour’ souventes foés, la vache rit. Zeu fumié sart peur achaler toutes les meisons dau vilajhe, ol est quasiment gratuit. Le père Lacime fait visiter, o s’apeule « Tout sur la vache », o y at ine expounition, in magasin vour’ o s’ vend daus feurmajhes, dau beure, dau lait, daus yaourts. Ol est otou sus nout’ catalogue.

La bllanchète doune daus autographes, le sabiâ bousous apoué sus ine pajhe bllanche. Bref, jh’ai fait de Tâte-Pis ine enteurprise enteurpeurnante é peurfitablle, prospère coum’ le disant ithyi. Le monde est bin content, é moé otou, alors jh’y seus rastée. Mon coumarce à moé, ol est la bousomancie, jhe lis vout’ futur dans le bousâ, o veurtit de d’mander Lulu la Marabouse !

12 novembre 2014

Partager cet article
Repost0
9 avril 2014 3 09 /04 /avril /2014 14:21

                                                           Défense Pour la Langue Française.

 

 

                                                                Samedi 22 mars 2014 à Saintes.

 

               Dans son château de Villers-Cotterêts, thieu moés d’aou 1539, le roé Françoys ( qu’en Charente jh’apeulions Roé Grand-nez, é qui causait le patoés à plleine goule anvec les jhenses du coin !), signait soun’ «  Ordonnance générale en matière de justice et de police » , vour’ le demande que : «  … registres, enquestes, contractz, commissions, sentences, testamens, et autres quelzconques actes et exploictz de justice ou qui en deppendent, soient prononcez, enregistrez et délivrez aux parties en langaige maternel françois et non autrement ». Thieu dans l’idée de transparence é otou peur aler à contre le latin. Thièle ordounance fasit dau françois la langue administrative de la France, in françoés qu’était en thieu temps rin d’aut’ que le patoés d’Ile de France !

                 Dans thieu XVIème sièclle, le « langaige », écrit ob causé, tabutait comblle d’auteurs : in aut’ Françoés, Rabelais, in « fou de langage », queneussait bin tous les «  parlers vulgaires » é savit s’en sarvir peur nout’ pu grand pllaisî !  Joachim du Bellay, anvec «  Deffence et illustration », veulait que le françoés seye «  langue de culture » ; en 1578, dau coûté de Marseille, in instituteur châfré Honorat Rambaud écrivait : «  Déclaration des abus que l’on commet en escrivant … » ; in aut’ Françoés, de Malherbe thieu-là, poète grammairien é censeur, dounit soun’ avisse su la graphie, durant que Claude de Vaugelas, pu finassous, publliait son recueil de «  remarques sur le françois » qui bâillit l’envie à teurtous de « parler Vaugelas » !

 

               Vous qui lisez thieu, vous vous disez : «  A manque pas d’air, thièle Apollonie, à mélinjher de thièle façon le françoés é le patoés ! … Mes bons émits, thiel émolé, ol est in p’tit l’imajhe de nout’ péïs de Chérente, de Saintonjhe é d’Aunis : le français peur l’administration, é le patoés de nos racines ! É pis le patoés ol opouse pas d’eîte de boune amitié anvec le françoés qui nous rapilote teurtous , é meïme de le défende cont’ les angllicismes é le charabia technique de la science é dau media !

 

              S’o vous dit, o y at ine association meunée en Charente-Maritime peur l’atinant (passionnant) Christian Barbe : Défense Pour la Langue Française, DPLF. Pllusieurs samedis au tantoût, dans l’an-née, jhe nous rendons au « Relais du Bois Saint-Georges » à Saintes, peur zi fare ine dictée, é passer in bon moument à l’entour d’in auteur é de l’orthographe ! La deurnière foés, ol était le 22 dau moés de mars.

               Su la photo, vous voérez les lauréas : Françoise Le Roux, Bernard Le Roux, Lucie Mémin ( vout’ sarviteur), Christian Barbe, peursident de DPLF, é les membes dau jhuri.

 

 

                                                       220320141007-1-dictee.jpg

 

            Qu’o m’ fasse pas obllier ma boune veille SEFCO ( Société d’Ethnologie et de Folklore du Centre-Ouest) vour’ jh’ait apeurnut à causer é écrire en couleurs !...

 

 

                                                                    Lucie Mémin, alias Apollonie d’Ajhasse.

Partager cet article
Repost0
10 février 2014 1 10 /02 /février /2014 12:26

                                                              Bonne Saint-Valentin !

 

       Mon bon Hebdo, es-tu prêt à fêter la Saint-valentin ? As-tu fait ton marché de sent-a-bon, de flleurs, de mots doux ? Mais sais-tu bin peurquoé aneut jhe fêtons saint-Valentin ? Non ? Alors, écoute-me, jhe vas te zou raconter.

 

      Jh’alons remonter cheus les Romains, dau monde qu’aviant daus règlles de vie étounantes : daus thiurés châfrés luperques, organisiant les Lupercales, daus fêtes peur ounourer le dieu Loup, Faunus Lupercus, patron daus beurjhers é zeus troupias, le 15 de féverier. Drôle de dieu , in leu peur grouer (protéger) daus ouailles ! Thiélés thiurés amoriniant (immolaient) in bouc. Amprès, tout calèts (tout nus), le fasiant le tour dau Palatin, ine daus 7 colines de Rome, lavour’ les empereurs bâtirant zeu palais. Pendant thieu temps, le bouc était dépecé, sa piâ copée en jhuilles (lanières). Anvec thiélées jhuilles, les luperques étaussiant (battaient) les drôlesses, oh pas peur zeu fare dau mau, non, peur les rend’ bounes mères ! Bernoncio !

       Les noms des drôlesses étiant mis peur écrit dans n-ine boète. Les jhènes oumes tiriant in nom au choé. Ol est coum’ thieu qu’in drôle é ine drôlesse étiant acoubllés pendant ine an-née vour’ l’aviant le drèt de jhouer à tous les jheux ! O veut dire otou que thiélés-là qui s’aviant pas mariés dans l’an-née chanjhiant de camarade de jheux aux peurchaines Lupercales ! Jholie mentalité !

        Ol est pas tout, mon bon Hebdo. Teurjhous à Rome, o y at oyut in empereur, Cllaude II le Gothique qu’a dirijhé le péis de 268 à 270, le temps de pouner (pondre) in édit qui fasait défense aus jhènes oumes de se marier ! À c’qui paraitrait qu’in oume qu’est en ménajhe est in mauvais soldat ! Sapré Cllaude !

        En 270, le trouit en travers de sa route l’évêque d’Interramma, in sartin Valentin qui dounait la bénédiction en segret aus amoureus. Quant l’empereur Cllaude en at oyut qu’neussance, l’enfeurmit Valentin dans zeus prisons. Thiélées prisons étiant gardées peur in oume qu’avit ine bin jholie drôlesse mais aveuille (aveugle). Quant Valentin la voéyit, le cheuyit fou-pardut amoureus. É miraclle ! La drôlesse retrouit la vue, é son thieur s’enfllamit peur le biâ Valentin. Zeu bèle istoère fasit que flleurir, jhuste le temps peur Valentin de parde la tête peur de vrai, de la hâche dau bourreau de Cllaude, le 24 de féverier 270. Avant, l’avait thyité in mot d’écrit à sa boun’ émie : «  De ton Valentin » … Ol était la peurmière carte de saint-Valentin.

      Les Lupercales duriant teurjhous. Jhusqu’en 496, lavour’in pape, Gelasius, rempllace le lubrique dieu Lupercus peur le bon saint-Valentin !

      Le tirage au sort se fasait encoèr, mais en pllace daus noms de drôlesses, ol était daus noms de saints que les drôles, é les drôlesses otou ! deviant imiter pendant toute l’an-née ! M’est avisse qu’ol a pas été aussi divartissant peur zeus !

      À la mi-féverier, o serait le moument vour’ les drôles coumençant à virer autour daus cotillons daus drôlesses. O s’rait peur thieu que la saint-Valentin at été pllacée au 14 féverier.

      Aneut, coum’ Valentin à sa boun’ émie, les Valentins envoéyant daus cartes à zeus Valentines. Thieu, ol était avant les SMS é Internet …

      Moé, jhe te zou écrit, mon bon Hebdo, jhe te souhaite ine ureuse saint-Valentin.

 

                                                                                              Lucie Mémin.

Dictons :

À la saint-Valentin, vous accouplez les serins.

À la saint-Valentin, la pie monte au sapin.

Vigneron à la saint-Valentin doit avoir serpe à la main.

À la saint-Valentin, tous les vents sont marins ( ol est d’actualité !)

PS : Saint-Valentin aurait aussi guéri l’épilepsie.

 

 

st valentin01                                st-valentin02.jpg

 

st-valentin03.jpg             st-valentin04.jpg

 

 

 

Partager cet article
Repost0
10 février 2014 1 10 /02 /février /2014 12:22

                                                                   In biâ grous poulet.

 

       Thièle istoère se passe en 1949. Peuyot, mon père é Yolande, ma mère, veniant de se marier. Ma mère é son trousseau aviant thyité Longré peur Chillé, thieu dau jhor au lendemain, é peur le rastant de zeu vie.

       In dimanche matin, moun’ arère-grand-mère Apollonie zi fasit cadeau d’in biâ grous poulet venut aus agrins é en pllein air. En zi dounant, a manquit pas de zi dire :

       _ «  Jhe t’ai encoère rin douné. Voélà mon pus biâ grous poulet, tu le f’ras thieure, obllie pas de zi meute deus ou troés gousses d’ail dans le vente, mon p’tit, il aime bin thieu ! – Le p’tit, ol était mon père qu’avait 23 ans – Ale ajhoutit : Peur la peine, tu me douneras ine ale é in morciâ de bllanc ! »

       _ « Entendu » que zi répounit ma mère.

       In p’tit pus tard dans la matinée, quant le biâ grous poulet ayit bin thieut dans le câlin, anvec de l’ail dans l’vent’, o sentait drôlement abon dans la méson ! Ma mère copit ine ale é in morciâ de bllanc qu’ale emm’nit à Apollonie.

       De retour dans sa thieusine, voélà-t-i pas qu’aluchée peur la boune odour, la veille tante Arnastine, la sœur d’Apollonie, qui demeurait dans la méson jhuste à coûté, se pllante dans la porte :

      _ «  Savez pas, fille, vous m’dounerez bin ine thieusse de thieu biâ grous poulet qui sent tant abon ? »

      Yolande qu’était toute jhène mariée é qu’osait rin dire, zi dounit sa thieusse à la chétie luche-pllat d’Arnastine.

      A fasit l’compte : o y avait déjhà ine ale, in morciâ de bllanc é ine thieusse qu’étiant partis, o coumençait à zi fare cllair su thieu biâ grous poulet !

      Ol est à thieu moument que le biâ-père, mon grand-père Marius, se peurzentit dans la pllace :

       _ «  Fille, o m’faudrait ine ale é in morciâ de bllanc peur ma sœur Madeleine é mon père Alexandre ! Ol est Apollonie qui m’a dit qu’a t’avait douné son pus biâ grous poulet ! » 

      Le ton dau biâ-père demandait pas d’aute réponse que ce que le demandait. Alors ma mère, la boune Yolande, zi dounit ine ale é in morciâ de bllanc, de son biâ grous poulet.

      Deus ales, deus morciâs de bllanc, ine thieusse, dau biâ grous poulet, o rastait pus qu’ine thieusse, mais o y avait encoère la défruche ( la carcasse), la tête é le cou, le jheujhié, le foué, le thieur, le chauchignon é les gousses d’ail ! À l’acoutumée, l’étiant troés à tablle : le biâ-père é les jhènes mariés. Mais thieu dimanche, ma mère atendait son frère é sa sœur. Ol était jhustement peur thièle ocasion, le biâ grous poulet d’Apollonie thieut dans le câlin !

      Alors, ma mère meutit ine boune pllatée de patates à revenir dans le jhus anvec thieu qu’o rastait dau biâ grous poulet. Faudrait qu’ol aille coume thieu. A fasit tout d’minme ine amelète à l’osille anvec ine dousène d’eûs …

       Amprès thièle istoère, ma mère s’a minfié. Coum’ ale était jhène mariée, la bèle-famille a, m’en doute, v’lut tester zeus talents de thieusinière peur s’assarténer que mon père avait pas trot mal choésit !

       À s’qui paraît que thieu biâ grous poulet était à s’en super les dets jhusqu’au pougnet !

 

                                                                                     Tournay, le 17/01/2014.

                                                            dit à la matinée Goulebenèze le18 janvier 2014 à Saintes.

Partager cet article
Repost0
10 février 2014 1 10 /02 /février /2014 12:13

                             La Pierre-qui vire conte de la Nau ).

 

        Mon bon Hebdo, l’istoère que jhe vas te raconter se passe dau coûté de Geay, dau temps vour’ La Roche-Courbon s’apeulait encoèr Romette.

       In dolmen*, ine tablle de piare châfrée Piare-qui-vire ob Piare-Saint-louis, raport à thieu bon Roé qu’était v’nut zi rende la jhustice, se deursait de cont’ in routin bordé de jhenets, d’ajhon é de beurjhasse*. Les vieus disiant qu’en dessouc, o y avait in trésor, in «  viâ d’or » ! D’aucuns disiant qu’en meutant l’eil su le creu dau mitan de la tablle, l’aviant été ébllojhés* peur ine lusance incréyablle ! D’aut’s disiant qu’au peurmier cot de la messe, peur la Nau, thièle piare virait beun, mais peursoune avait jhamais oyut le courajhe de zi aller voèr. Enfin, ol est thieu que le disiant … O y avait beun oyut ine ob deus disparitions, au matin de la Nau, d’aut’foés …

       Thiélées istoères, deus drôles les aviant entendues dépeus zeu peurmières thiulotes courtes : ol était Peuyot, le fi à « Buferouille », le marichaud, é Guillaume, le fi dau seigneur de Geay. L’étiant émits dépeus teurjhous ; Peuyot ajhidait son père à la forjhe, é Guillaume était in chevalier, anvec ine armée de marcenaires atrénés peur fare la yère ; daus seigneurs les embauchiant peur alumer* les seigneurs voésins é étende zeus benasses. Thièle Nau, Guillaume avait pu in sou peur péyer ses oumes, é sa piâ valait pu grand’ chouse !

       Peuyot, li, rêvait d’eîte assez arjhentous peur marier l’Anjhélique, la feuille dau réjhisseur dau château.

      Thieu dimanche de l’Avent, les deus émits, dans l’auberjhe de Maître Jhau, avant imajhiné in moéyen peur s’enrichir …

       Au sèr de la Nau, quant zeus familles partiant à la messe de mineut, à l’égllise dau vilajhe, Peuyot é Guillaume se trouiant devant la Piare-qui-vire. L’aviant ataché daus saches* à zeus ceintures de theur*.

       Au peurmier cot de mineut, o sourdit* dau creu de la piare ine rèye de souleuil, é la Piare-qui-vire virit, évenaillant* l’entrance d’in souterrain.

      Le batiant daus dents, de fré é de poure … Le zou aviant décidé, asteur l’aliant zou fare. L’avant enmâré* in cordâ* au grous châgne, é l’avant gllissé jhusqu’au fond dau gour*, in fllambon* à la min. A ine cafourche*, o y avait troès colidors, l’avant choési thieu dau mitan. Peuyot, qu’était le moins rassuré, s’était mis à sublloter, Guillaume otou.

      Bintoût ine sorte de lac zeu copit la route. Guillaume, qui crindait pas sa piâ*, se gaujhit* le peurmier. Peuyot, debout au bord de l’éve, prêt à fare demi-tour, écarcaillit les eils ; ine coquecigrue*, moétié sillar*, moétié drôlesse, si tèlement jholie, zi chaurissait*, à li, Peuyot. A zi peurnit la min é le se retrouit à coûté de Guillaume, coum’ dans n-in rêve ! L’était sé* !

      En marchant, Peuyot sonjhait à soun’ Anjhélique ; Guillaume, li, pensait que thieu trésor, o s’rait trot bête de le cartajher anvec soun’émit …

      L’entendiant daus bruts étranjhés, daus forlasseries* d’ales, daus grafignures*su les parois, daus patouillajhes su la sole, daus miâlasseries*, daus carcassements*.

      É pi, là, devant, o y avait ine goulète pas beun larjhe, vour’ le se yilant*, peur abouter dans n-ine grande salle voûtée anvec dans son mitan ine arche* cormée*, cossounée* é ébadillée* qui thyitait ribaler* daus louis d’or !

      Pas châ p’tit, les drôles avant remplli zeus saches ! Asteur, o f’lait déclloter* de là avant que la messe sèye finie, é que les clloches souniant !

      Acoté* peur le poué daus louis, Peuyot bufait dare Guillaume qu’avait pu qu’ine idée : s’en retorner tout seul au vilajhe peur eîte sûr de garder le segret, é surtout peur arcoumencer thièle espédition totes les Naus à v’nir !

      À la cafourche daus troés routins, le voéyit in chat nègue aus eils teurlusants* qui se rolit su ses jhambes en zi maraudant* :

      - T’es en pardition, Guillaume ? Seugue-me*, jhe vas t’ajhider à sortir …

      Amprès in moument d’étounement, é envoûté peur le Mistigri, Guillaume tornit à drète.

     Peuyot, le voéyant pu, uchit amprès li, quant i sentit thieuque chouse zi friler* l’épale. Dans soun’oreille, ine tote petie voé marmusait :

       - Toun’émit a pris de l’avance. Seugue-me !

      Ol était in jhentil farfadet qui cotit* su la sole, é en sautiquant, tornit à gauche, Peuyot dare li.

      La clloche de la fin de la messe de mineut sounit in cot, la piare se meutit à virer. Aripé au cordâ, Peuyot oyut jhuste le temps de se couler déhor, mais, dans l’étreté* de la musse*, les saches s’avant épenillées*, les louis avant dériboulé* dans le gour.

      De Guillaume, point. Peuyot s’rentrit à la méson.

      Le lendemain, le drôle, qui créyait avoèr rêvé, trouit au fond d’ine sache dépecée, ine dizène de louis d’or ! Joéyouse Nau ! In p’tit pu tard, au printemps, le mariait l’Anjhélique.

      Peursoune a jhamais queneussut son segret, é Guillaume a jhamais douné de ses nouvèles !

 

      Ce conte de Noël a-t-il une morale ?

 

       Joyeux Noël 2013 à tous !

 

LEXIQUE : * dolmen : du breton taol, tol (table) et men (pierre) ; * beurjhasse : bruyère ;

* ébllojhés : éblouis ; * alumer : attaquer ; * sache : sac de jute ; * theur : cuir ;

* sourdit : sortit ; * évenaillant : découvrant ; * enmâré : attaché ; * in cordâ : une corde ;

* gour : gouffre ; * fllambon : torche ; * cafourche : carrefour ; * crindait pas sa piâ : était courageux ; * se gaujhit : entra dans l’eau ; * coquecigrue : créature à corps de couleuvre, buste et tête de fillette ; * sillar : couleuvre ; * chaurissait : souriait ; * sé : sec ;

* forlasseries : frôlements ; * grafignures : griffades ; * miâlasseries : miaulements faibles et insistants ; * carcassements : croassements ; * se yilant : se glissent dans un passage étroit ;

* arche : coffre ; * cormée : pourrie ; * cossounée : vermoulue ; * ébadillée : fendue ;

* ribaler : tomber ; * déclloter : sortir d’un trou ; * acoté : ralenti ; * teurlusants : brillants ;

* en maraudant : en miaulant ;* seugue-me : suis-moi ; * friler : frôler ; * cotit : sauta ;

* étreté : étroitesse ; * musse : passage étroit ; * épenillées : déchirées ;

* dériboulé : dégringolé.

 

Ce conte est inspiré d’Un conte de Noël saintongeais par Robert Colle in Légendes d’Aunis et Saintonge. J’y ai ajouté quelques créatures.

Pour l’écriture en patois, je remercie le LEXIQUE de la SEFCO.

NB : Ne cherchez pas la Pierre-qui-vire, elle a été détruite en novembre 1876.

 

Lucie Mémin. ( pour la SEFCO)

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Le blog de La-Petuche & Apollonie d'ajhasse
  • : Des textes divers, chroniques évènementielles, autour d'un mot, d'une date, mettant en lien passé et présent, ironisant sur un fait de société, dans le respect du parlange de notre région Poitou-Charentes, à ma façon ! N'hésitez pas à déposer vos commentaires . Bonne lecture à vous !
  • Contact

Recherche

Liens